email | tlf. 33 93 93 16

Baggrund

Sakserne er betegnelsen for en række germanske stammer, der især kendes fra det tyske, men også engelske område, hvor de sammen med anglerne invaderede og fortrængte de daværende keltiske folkeslag i det 5. århundrede.

Den dag i dag hedder engelsk saesneg, altså saksisk, på walisisk (keltisk), ligesom vi stadig kender Essex, Sussex og Wessex, der betyder henholdsvis øst-, syd- og vestsaksisk.

På kontinentet blev sakserne under Karl den Store (742-814) underlagt Frankerriget, som siden blev delt i det vest- og østfrankiske rige, der igen kom til at danne grundlag for henholdsvis Frankrig og Tyskland (Strasbourg-Eden 842), som blev fremlagt på både oldfransk og oldhøjtysk).

I det moderne Tyskland er der tre delstater, der har navn efter Sakserne, nemlig Niedersachsen, Sachsen-Anhalt og Sachsen. Selve betegnelsen menes at have sin rod i det germanske ord sax, der betyder et kort enægget sværd, jvf. saks på dansk.

Når teksten oversættes, skal den fungere i en anden politisk-kulturel sammenhæng. Det har i princippet ikke ændret sig siden Strasbourg-Eden, der regnes for det ældste dokument, der er affattet på folkets sprog, dvs. ikke latin, og som dokumenterer den sproglige adskillelse mellem de germansktalende østfrankere og de romansktalende vestfrankere.

Derfor bestræber vi os i SAXO TRANSLATØRER på at yde vores kunder den bedste rådgivning om den kontekst, teksten skal fungere i, det være sig i forhold til kulturelle værdier eller politisk-juridiske forhold, dvs. krav fra myndighedernes side i forbindelse med dokumenter, der skal have retsgyldighed i det pågældende land.

SAXO TRANSLATØRER tager udgangspunkt i germanske sprog og tilbyder primært sproglige ydelser inden for dansk, tysk, engelsk og svensk. Bureauet dækker med sit danske og europæiske netværk tillige andre europæiske sprog, herunder fransk og spansk, se Ydelser

© www.saxotranslatorer.dk   |   Sitemap   |   Opdateret: Monday, August 31, 2009